
Forlaget Silkefyret spurgte mig sidste år, om jeg kunne tænke mig at oversætte en kort tjekkisk roman af Egon Hostovský til dansk. Det drejede sig om “Úkryt” eller “Skjul” fra 1946.
Jeg havde hørt om Hostovský i Prag-kredsene, hvor det har været nærliggende at sammenligne os pga. emigrant-temaet, men havde ikke læst noget af ham. Jeg takkede dog ja til opgaven, at der var tale om en god roman, tvivlede jeg ikke på.
Jeg fandt …